Than phụng

Than phụng

Khổng Tử than phụng vì chim phụng không đến.

Définition
  1. Verbe (littéraire, archaïque) :
    • Se lamenter sur l'absence du phénix (feng huang) : Exprimer une profonde tristesse et un regret face à l'absence d'un sage ou d'un souverain éclairé, symbolisé par l'oiseau mythique phénix, considéré comme un présage de paix et de prospérité.
    • Déplorer la fin d'une ère ou l'impossibilité de mettre ses principes en pratique : Se lamenter sur le déclin du monde ou sur le fait que ses idéaux (souvent moraux ou politiques) ne peuvent être réalisés.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Khổng Tử than phụng đạo của mình không được thi hành. (Confucius se lamenta sur l'absence du phénix parce que sa doctrine ne pouvait être mise en pratique.)
    • Nhà thơ than phụng trong thời loạn lạc. (Le poète déplora la fin d'une ère de paix durant les temps troublés.)
Utilisation avancée
  • L'expression est profondément ancrée dans la culture classique et la philosophie confucéenne. Elle fait directement référence à une citation célèbre de Confucius dans les , exprimant son désespoir de ne pas voir apparaître les signes d'un gouvernement sage.
  • Elle est principalement utilisée dans un contexte littéraire, poétique ou historique pour évoquer une mélancolie noble face à la décadence du monde.
Variantes et mots apparentés
  • Phụng (nom) : Phénix (feng huang), oiseau mythique symbole de l'impératrice, de la vertu et de la prospérité.
  • Than (verbe) : Se lamenter, soupirer, exprimer une douleur ou un regret.
  • Than thở (verbe) : Se plaindre, gémir (terme plus courant et général que "than phụng").
Synonymes
  • Déplorer : Regretter amèrement un état de choses.
  • Se lamenter : Exprimer une grande tristesse, se plaindre avec douleur.
  • Désespérer (de) : Perdre tout espoir concernant une situation.
Expressions idiomatiques
  • Phụng điểu bất chí : Le phénix n'arrive pas. Expression classique tirée des de Confucius, signifiant l'absence des signes annonciateurs d'un âge d'or ou d'un souverain sage. C'est le cœur du concept de "than phụng".
    • Thời ấy, người ta thường nói "phụng điểu bất chí" để than phụng. (À cette époque, les gens disaient souvent "le phénix n'arrive pas" pour déplorer l'état du monde.)